Le mot vietnamien "luyến ái" se traduit en français par "amour" ou "affection", mais il a une connotation plus spécifique et poétique. Voici une explication détaillée pour vous aider à comprendre ce terme.
"Luyến ái" désigne un amour ou une affection profonde, souvent entre des jeunes qui partagent des affinités et des intérêts communs. Cela évoque une relation romantique, pleine de tendresse et de passion, typique des jeunes amoureux.
Dans les contextes plus littéraires ou poétiques, "luyến ái" peut aussi évoquer des sentiments de nostalgie ou de mélancolie liés à l'amour. On pourrait dire par exemple : "Mối tình đầu thường mang đến những kỷ niệm luyến ái." (Le premier amour apporte souvent des souvenirs d'affection.)
Bien que "luyến ái" soit principalement utilisé pour décrire l'amour romantique, dans certains contextes, il peut aussi faire allusion à une affection profonde entre amis ou membres de la famille, mais cela reste moins courant.
"Luyến ái" est un terme riche qui capture l'essence de l'amour romantique chez les jeunes, plein de passion et de tendresse. C'est un mot qui peut également être utilisé dans des contextes littéraires pour évoquer des émotions plus profondes et complexes liées à l'amour.